趣味って大事!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
LINE@で日常を呟いています。
ご質問もこちらからどうぞ!
→ http://doll-ex.jp/L3149/u792/13401
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
第3029号<「〜があります」を英語でいう>
今日はTOEICのPartに
使える表現をご紹介します。
You'll find a To-Do-List on the last page of your handout.
(配布資料の最後のページにしなくてはいけないことリストがあります)
動画はこちらからです。
http://doll-ex.jp/L3149/u792/23401
***************
YLSは脳の回路と潜在意識を
書き換える英会話スクールです。
YLTは直観力でTOEICハイスコアで
キセキ体質になるTOEICスクールです
***************
≪編集後記≫
私の母方の一家は元々顔が濃い目なので、
少々オリエンタルな雰囲気を醸し出しています。
20代の時にベリーダンスにハマっていたのですが、
最初に体験レッスンに行った時に先生に
「道場破りかと思いました。」
と言われたこともありました。
話は戻りますけど、ダンスって良いですよね。
普段からストレッチと筋トレと基本ステップの練習をしていると、
臍の下あたりから言葉にならない情熱が湧いてくるんです。
だから
妊娠中に何が辛かったって、悪阻よりも筋トレしたり踊れないことでした。
最近思い出したんですけど、
20代とか、本当に朝まで踊り明かしてましたからね。
今考えるとほんとすごいですわ。
それが今は24時間育児に追われ、
その合間に猛烈に仕事をし、
山ほど本を読んだり、調べ物したり、ネットリサーチしたり、
その後に2時間瞑想してまとめて行ったり・・・・
まるで修行僧ですよ。
でもね・・・・やっぱり踊りたいんです。
子供を抱っこしていてもやっぱりステップを踏んでます。
キャンプをするのが好きな人がいたり、
歌を歌うのが好きな人がいたり、
人生をかけて楽しむものってあると思うんですが、
それが私にとってはダンスなんです。
でもダンスに没頭する時間は無い。
なので今どうやってダンスに関わっているかと言うと、
世界中の猛者たちの、いろんなジャンルのダンス動画を
毎日ひたすら見ております。
そして各動画に書かれたダンスラバー(dance lover)たちの
熱いコメントを読んで、
「だよねー分かるわ!」って頷きながら心を満たしています。
外資系の製薬会社を卒業してから、
仕事で英語を使うことはほとんどなく、
もっぱら英語は情報収集のために活用しています。
英語圏ではメジャーだけど日本語になっていないものを
直で情報をとりにいく感じです。
それ以外で言うと、YouTubeのコメント欄の英語での投稿を読むのに役立っています。
大好きなものについて語っている人たちと
オンラインでもつながるってすごいパワーチャージなんですよね。
それを可能にしてくれる英語に日々感謝しかないですね。
英語があると、世界が100倍以上広がる。
追伸:
私は歳をとっていくのが好きで、
歳を取るほど賢くなるので気に入ってるんですが、
ダンスの切れ味が悪くなるのだけは
マジで勘弁して欲しいっていつも思います。
20代後半の体の動きって、鋭いんですよね。
追追伸:
母方の伯父は学生の時に社交ダンスを極めているし、
他にもダンス好きな家族がいるので・・・・
やっぱり血なんでしょうね。
追追伸:
昨日はアフリカ系の双子女性の
フィットネスダンス動画を見たんですが、
あまりにもアドリブが多すぎて
全くフィットネスになってなくて面白かったです。
身体能力が高すぎて美しかったですねー。
躍動感が半端ない。
追追追伸:
今日は本当は寝ている間に
脳に勝手に答えを出してもらう手法について
書こうと思っていたのですがダンスへのパッションで終わりました!
Youtubeチャンネル
Yuki's Morning TOEIC English Channel
http://doll-ex.jp/L3149/u792/33401
iPhoneアプリ
スマホでもっと留学 〜1日5分でTOEIC900点奪取!
http://doll-ex.jp/L3149/u792/43401
Androidアプリ
http://doll-ex.jp/L3149/u792/53401
------------------------------------------------
TOEIC900点奪取!お金も時間もかけずに在宅留学!
配信解除:http://doll-ex.jp/rm3149/20/792/340/7c31355
お問い合わせ:yamatonadeshiko2004@gmail.com
------------------------------------------------
0 件のコメント:
コメントを投稿